Traduzione di Bratja Fratelli di FMA

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.     +1    
     
    .
    Avatar

    Senior Member

    Group
    Administrator
    Posts
    17,504
    NAN Points
    +908
    Location
    Esistono soltanto due cose: scienza ed opinione; la prima genera conoscenza, la seconda ignoranza

    Status
    Offline
    Traduzione della canzone bratja (fratelli) Song di Full metal alchemist



    Fratelli



    Perdonami, giovane fratello è tutto un mio sbaglio.

    Non c'è modo di far tornare indietro cosa ci è stato sottratto dal cielo.

    Se conoscevo le leggi della vita, probabilmente ero capace di trovare la risposta giusta.

    Ho fatto un grande errore, non ci sono rimedi alla morte.

    Cara madre gentile noi ti amavamo così tanto, ma tutto il nostro potere era inutile.

    Io ero attratto da quella bellissima speranza.

    Non c'è modo di tornare indietro. Fratello mio, è tutto un mio errore.

    Non piangere, non essere triste fratellone tu non sei stato l'unico a sbagliare,

    noi siamo sulla stessa strada. Dobbiamo pagare i nostri debiti.

    Io non posso incolpare te e non sono arrabbiato con te,

    Il nostro peccato è grave e non si può rimediare.

    Cara madre gentile noi ti amavamo così tanto,

    ma tutto il nostro potere era inutile.

    Io ero attratto da quella bellissima speranza.

    non c'è modo di tornare indietro, fratello mio è tutto un mio errore.

    Perdonami, giovane fratello è tutto un mio sbaglio,

    non c'è modo di far tornare indietro Cosa ci è sottratto dal cielo.

    Se conoscevo le leggi della vita, probabilmente ero capace di trovare la risposta giusta.

    Ho fatto un grande errore, non ci sono rimedi alla morte.

    Cara madre gentile noi ti amavamo così tanto, ma tutto il nostro potere era inutile.

    Io ero attratto da quella bellissima speranza.

    Non c'è modo di tornare indietro è tutto un mio errore.

    Noi non possiamo scordare, ma noi non possiamo far tornare

    cosa ci è stato sottratto dal cielo.
     
    .
0 replies since 24/4/2009, 18:43   800 views
  Share  
.
Top